Відгуки 26
Фільтри:
Рейтинг
Мова
Сортування:
Найновіший
T
2020-11-4 12:12:36

Це було дуже серйозно, але воно не відображає реал...

Це було дуже серйозно, але воно не відображає реальності. Ті, хто має кращі позиції у підлеглих, зазнають жорстоких знущань і не пропорційно вигоді від роботи там.

Перекладено
S
2020-10-15 7:36:29

Тож вони здаються мені дуже непрофесійними. Вони з...

Тож вони здаються мені дуже непрофесійними. Вони зателефонували мені про станцію з іспанською мовою. Я на 100% оволодіваю граматикою, письмом та мовою. Я зробив їхній дурний тест. Через два дні молода пані зателефонувала мені для обговорення іспанською мовою. Хочу зазначити, що він дуже погано розмовляв цією мовою, однак вони відкинули мене, тому що мій рівень нижче 85%. Я багато років працював в Іспанії у зв'язках з громадськістю, якщо не згадати той факт, що я румун, ніхто не знав. Нарешті, я думаю, що для мене добре, якщо мене не приймуть там, де мене не цінують

Перекладено
G
2020-9-12 11:17:28

Дуже недбало !!!

Дуже недбало !!!
Я наймаю, я змушую вас зробити кілька тестів, які тривають 60 хвилин, після того, як я надішлю вам електронного листа, що я роблю перерву в наймі і не даю вам ще 2 гроші, я навіть не перевіряю тести ... час.

Перекладено
S
2020-6-20 3:58:38

SYKES - це аутсорсингова компанія, що базується в ...

SYKES - це аутсорсингова компанія, що базується в Клужі, де як працівник у вас є шанс стати частиною динамічної команди, з приємними людьми та багатьма можливостями для професійного та особистого розвитку. Сама штаб-квартира розташована в доступному місці та пропонує професійне обладнання та гарні умови праці, а також гнучкий графік роботи.

Перекладено
J
2020-6-8 4:54:02

Якби я міг дати 0/5. Я детально розповім про свій ...

Якби я міг дати 0/5. Я детально розповім про свій досвід роботи з цією компанією. Я подав заявку на початку грудня 2018 року, після чого мене призначили на телефонну співбесіду і було відправлено три тести з англійської мови, кожен тест складав 20 хвилин. Через два тижні, після двох телефонних співбесід і цих трьох тестів, мені кажуть, що я отримав 98% на телефонному співбесіді англійською мовою та C2 на написання тестів з англійської. Мені сказали, що я почну 7 січня, хочу працювати над ними, і я запланований на остаточне обговорення у фірмі. Перш ніж вона закриє дзвінок, покоївка каже, що надішле мені ще один 60-хвилинний тест, "тест особистості", і попросить мене закінчити його перед заключним обговоренням.

Наступного дня я там, сідаю, і там леді, мабуть, менеджер, і вона запитує мене: "А ти знаєш, що ми тут робимо? Ммм ... Вам сказали?" У моїй голові я подумайте, як можна після стількох тестів і інтерв'ю запитати щось таке, я думаю, це стосується специфіки бренду, з яким я збирався працювати, а саме Panasonic, "я не знаю точно, але я припускаю, що клієнти потрапили в біду, і ми допомагаємо їм, використовуючи посібник Panasonic. "Не відповідає" так "чи" ні ", відповідь" Sykes - компанія, яка присутня в Румунії протягом N років, а в Клужі - X років. Бла бла. " також ще тричі сказав по телефону: "Я знаю, що робить Сайкс, я думав про те, що Panasonic збирається робити або як це працює для Panasonic".

Нарешті, після того, як мене по-дурному сприйняли таким чином, вона запитала мене про те, чому я хочу працювати тут і т. Д. У мене є досвід у цій галузі, я раніше працював в іншому кол-центрі, також англійською мовою, але над продажами та малою підтримкою клієнтів , а не виключно на підтримку клієнтів. Все добре і красиво, а потім наприкінці я даю ще один тест, один усний, «рольову гру». Вона замовник, я агент підтримки. "Полегшіть мою проблему, хоча ви ще не знаєте процедур, це не має значення! Я хочу побачити, як ви поводитесь із клієнтом". вони мені дзвонять. Супер, як це може бути важко, кажу. Я вже мав цей тест, але письмово, в одному з тестів, надісланих ними, для клієнта, якому неправильно виставили рахунок (загальна проблема).

"Я фотограф на весіллі сестри і не можу фотографувати в цій ситуації!" Весілля починається через ДВІ години, і я повинен бути там, сфотографуватися, коли прийде нова кімната? "

Е-е-е, нічого собі, дуже поширений сценарій і цілком розв'язуваний тим, хто ще не пройшов навчання в компанії і не знає, чи можна вирішити таку ситуацію чи ні. Такого випадку я не бачив у своєму житті, і в минулому я працював із тисячами людей, які мали електронні проблеми. Я думаю, що ця жінка шукає когось, хто працював над Сайксом над проектом Panasonic в минулому, не так, будь-якого кваліфікованого дурня.

Я намагаюся сформулювати ввічливу відповідь "Мені дуже шкода почути, що сталося! Чи все ще на продукт гарантія?" Я запитую. "Так", - відповідає пані, а потім нагадує, що у неї є лише дві години. "Я не знаю, чи зможемо ми змінити вашу кімнату за 2 години, але я проконсультуюсь зі своїм начальством і скажу вам за лічені хвилини, тим часом я надішлю вам 10 кредитів за викликані проблеми та купон 30% до вашого наступного придбання продукту Panasonic! ". Я ставлю його на уявне "утримання" і шепчу пані переді мною: "Це можливо? Ммм, ці речі йдуть до Panasonic?" Танц знизав плечима і посміхається, будь ласка, дякую ні за що. Я повертаюся і кажу йому, що все вийде, поруч є магазин, і ми негайно надішлемо кімнату. Я закриваю "дзвінок" і кажу: "Ну, тоді я не маю до вас питань, якщо у вас його більше немає". Ні слідів зворотного зв’язку, ні підказок, ні пояснень щодо правильної процедури. "А які папери чи папери я повинен приносити, коли починаю?" "А, ні, нічого, вони зв’яжуться з вами в HR"

Це 5 січня, мені ще не телефонували. HR не відповідає на телефонні дзвінки.

Перекладено
M
2020-2-17 4:45:32

Чудове місце для роботи. Майте на увазі, що ви має...

Чудове місце для роботи. Майте на увазі, що ви маєте дуже базове навчання, приблизно 15-20% від кількості інформації, з якою вам потрібно обробляти. Персонал насправді дуже приємний, а загальна атмосфера - привітна та тепла. Але робити цю роботу залежить від вас.

Перекладено
S
2020-2-3 6:57:03

ЧСС занадто повільний; опікун паркування марний. П...

ЧСС занадто повільний; опікун паркування марний. Парковка дуже погано структурована. Будівля дуже погано структурована, оскільки на деякі поверхи у вас немає доступу, оскільки ви працюєте на іншому поверсі.

Перекладено
A
2020-2-1 6:07:22

Це залежить від того, в якому обліковому записі ви...

Це залежить від того, в якому обліковому записі ви працюєте, але в обліковому записі, який я працюю на вашій роботі, в основному обробляє погані новини для клієнтів і є клієнтами, боксерською грушею, тому що компанія (рахунок) так марна з їх послугами та іншим. Заробітна плата також досить низька, беручи до уваги працю та психологічні зусилля, які потрібно докласти. Деякі керівники команд розумні, а деякі колеги добре, але не варто за це з’їдати енергію та душу.

Перекладено
s
2020-1-28 10:02:40

Непрофесійні кадрові кадри, вони стають офіційними...

Непрофесійні кадрові кадри, вони стають офіційними, коли ви керуєте ними у виконанні своєї роботи на благо обох сторін. Дуже вузько мислячі люди, в останньому інтерв’ю я спробував пояснити концепцію, яку я застосовую, коли я вирішую різні проблеми кількома способами, але вона, схоже, не розуміла ідеї (щодо австралійського вербувальника, з яким я міг поговорити відкритий і з найрізноманітніших предметів і був дуже легко зрозумілий). Це як розмова зі стіною, вони, здається, нічого не розуміють. Загалом дуже поганий досвід!

Перекладено
Evoline S.A., Cluj-Napoca

Evoline S.A., Cluj-Napoca

3.4